腿热涨是什么原因(腿一热就涨是什么原因)腿热涨是什么原因(腿一热就涨是什么原因)

关注健康
关注真实体验

腿热涨是什么原因(腿一热就涨是什么原因)

腿热涨是什么原因(腿一热就涨是什么原因)

|倾情推荐

学英语,并非一定要大量的词汇才可以表达丰富的内容。如果懂得了英语的思维模式,就可以用简单的单词表达复杂的内容,将英语说的更加准确

今天许老师就从三个方面,对比中英思维的差异,带着大家学习英语思维,用最简单的英语,将复杂的内容表达的更准确、更到位。


用最基本、最简单的单词就可以和外国人顺畅交流,这是很多英语学习者的梦想。

而大部分人却苦于词汇量不够,想表达时找不到合适的词,找到了又担心不够标准和完美。



但是英语是非常灵活自由的语言,并非简单的词汇和语法的堆积。

如果将现有的词汇理解透彻,使用灵活,一样可以表达丰富的内容。

这就需要我们了解并学习英语思维。因为英语不仅是工具,更代表着这个语言人群的世界观和独特的思维模式。不同语言的思维角度和组织结构,有非常大的差异性。



那么,中英思维模式有哪些差异呢?又该怎么学习英语思维呢?



差异一

1

中英思维差异



中国人的语言习惯比较特别:表达模糊,但是互相能够听懂意思。比如打招呼用语“吃了么?”,不用非在前面加一个“你”。

而英语中,表达会更加具体,情景感更强烈。

通过几个例子,可以更好地理解这个差异。



汉语中,表达“站起来”,只需要一个动词,“”,比较模糊、笼统。而英语中,用“bear weight”,承受自己的重量,很可能是因为摔跤或者脚扭伤了,需要别人的帮助。可以看出,英语更注情景感和自身感受的表达。

同样地,不论是睡醒还是从昏迷中苏醒,汉语都可以用一个“”表示。但是英语会强调情景,睡醒“wake up”、苏醒“come back to life”,非常明确又具体的表达。


2

差异二

中英思维差异



汉语主观性较强,更多的是以自己为核心。

而英语,客观性更强一些,强调事实和现象。



中国的孩子什么时候懂事,倾注了父母的主观印象:什么叫懂事?标准是什么?知道好好读书还是懂得人情世故?不同的父母判断标准也不一样。

英语中,简单的“grow up”,既有年龄的概念,又有敢于承担责任的意思表达。



中国的服务员招呼会问“你想买什么衣服?”,比较主观,因为我们可能就是去逛逛,不一定想买。

而英语中,服务员通常会用“Can I help you?”\"What can I do for you?\"有什么可以帮你的么?很可能是帮你找合适的码数,让你去试衣服,而没有带有让你买衣服的道德感。

差异三

3

中英思维差异



英语:

I got really hot in my pants, so I took them off. But they must have shrunk from the sweat, or my legs expanded from the heat. I can't get them back on!

汉语

裤子穿着太热,我就把它脱了。但不知道是因为出汗后裤子缩水了,还是因为我的腿热胀了,怎么也穿不回去了!


这段话的对比可以看出来,英语中每一句话都有主语,句子结构相对完整,连接严谨。


而汉语中,主语可以省略,对于连续性的要求也不是特别严格。



|总结

英语思维模式和我们有很大的区别,这也是我们一直强调不要说“中式英语Chinglish”的原因。

1.汉语表达模糊而笼统,而英语重视不同的情景,倾向于表达自身的感受;

2.汉语表达主观性强,英语表达客观性强;

3.汉语句子结构松散,英语句子结构严谨。

这三大区别,是造成我们难以开口说出流利英语的很大原因。

而懂得了英语的思维模式,就可以用简单的单词表达复杂的内容,少量的词汇也可以将英语说的更加准确、到位!

许欢欢老师

许欢欢老师

英语功夫创始人

英语学习专业心理咨询师

TESOL教育学会认证教师

剑桥国际英语考试认证考官

北京电台外语广播主持人

英语功夫微博 直播 微信粉丝100万

10年以上英语口语教学经验 线上线下十几万学员


英语功夫学英语,一起掌握颠覆认知的学习方法,学习英语口语,破解英语语法各种难题,提高英语水平。每天学习一点点,每天进步一点点。

未经允许不得转载: 九月健康网» 腿热涨是什么原因(腿一热就涨是什么原因)
分享到: 更多 ( 0)