婴儿发烧大悲咒塔球形婴儿发烧大悲咒塔球形

关注健康
关注真实体验

婴儿发烧大悲咒塔球形

婴儿发烧大悲咒塔球形()

空间乃有形,实则无形,有形指双手触摸的空间、目光所及的风景,无形则是于内心之感受。随着时间推移,当事物逐渐剥落其表象,流露出本质,被留下的东西常是美好的。置身此般空间,感受其色彩、纹路,静谧安然,余韵无穷。正如生活所讲的无常,一旦接纳事物短暂且残缺之美,便能体验到无限的满足感。

The space is tangible, yet also intangible: the former refers to the space that hands can touch and the scenery that eyes can appreciate; the latter represents the feeling in people’s hearts. As time goes on, when things gradually peel off their appearance and reveal their essence, what is left is often beautiful. Place oneself in this kind of space, and appreciate its color and texture, and one can experience a sense of serene melancholy and sublime atmosphere. As the impermanence of life teaches us, there is infinite satisfaction to be had in accepting transience and imperfection.

▼公寓客厅,the living room

于空间而言,无常更是惊喜。回归居住者的精神世界,空间与居住者达成默契而建立平衡。此次业主是位导演,职业让他更追求精神生活与空间叙事,从电影的思维世界到时间与空间的情绪转换,恰如自然包容且无常。

原始空间结构为三室两厅两卫,由于承重墙较多,降低了空间改造的可能性,所以将情绪交由空间,回归自然态,追求静与景的融合,适度引入景观和谐,赋予诗意与生命力,以灯光为突破口,光影交错之间,留给空间自由生长。

▼改造后公寓空间轴测图,axon of the apartment after renovation

In space impermanence brings greater excitement. The space and the resident reach a tacit agreement and establish a balance to return to the core of a spiritual world. The owner is a director, whose career leads him pursue life and narrative to the fullest extent—from the rational aspects of creating a world in film to the emotional transformation of time and space—like nature, inclusive and impermanent.

The space originally had three bedrooms, two living rooms, and two bathrooms. Because there are more bearing walls and fewer possibilities for spacial reconstruction, emotion was prioritized and transferred to the space, returning it to a natural state, integrating serenity and scenery with some landscape, embellishing the space with poetic harmony. With light as a catalyst, the space is left to grow freely among the interplay of light and shadow.

▼公寓入口,设有玄关和走廊,墙壁上挂着颜色鲜艳的针织毯,the entrance of the apartment with a vivid rug on the wall

▼从客厅看入口空间,深灰色的柜体分隔空间,viewing the entrance space from the living room, the grey cabinets divide the spaces

空间的仪式感 | Sense of Ritual Space

生活的仪式感依存节日和人群,空间的仪式感则是合理规划,以需求为前提尊重每一平方米。导演、独居、信仰、物欲极低、精神需求极高,多重身份与需求,让空间创意划分逐渐明朗。布局结构保留居住需求,将原有三个卧室保留其一,其他改为衣帽间、冥想室。原有次卫拆除,扩大餐厅空间,腾空出门厅区域,增加空间过度,客餐厅相合,目光所及一览无遗。

无天花灯的需求,将空间基础照明仅保留四处顶灯,其他均采用间接照明。客厅顶面弧度错落了灯光,倾斜而下,光源逐一分散,配以地灯、烛光,辉映木质墙体的空灵。阳台的自然光、卧室的台灯,均采用暖光源,配合空间调性,看似微弱,实则是内心笃定的精神探求。

▼客厅,不设天花灯,the living room without direct lighting

▼客厅局部,地台抬高后的阳台与客厅相融,partial view of the living room, the raised platform on the balcony connects to the living room

A sense of ritual in life depends on ceremony and celebration. The sense of ritual in space requires rational planning, respecting every square meter on the premises. A director, living alone, with few possessions and a high spiritual consciousness—these multiple identities and needs make the spatial arrangement ever clearer.

The layout structure maintains the the necessities, leaving one bedroom, while reconfiguring the rest as a walk-in closet and meditation room. One bathroom was removed to expand the dining room area and make space for an entryway, and the living room and dining room were combined to create a large, open space.

The resident is sensitive to direct lighting, so only four anti-glare LED’s are concealed in the ceiling, with indirect lighting for the rest. A special arc was sculpted to conceal light strips, disseminate the light, shape its angles, and interact with the in-ground well light and candlelight that reflects on the ethereal wooden wall. The natural light from the balcony and bedroom lamp are warm light that matches the spatial tonality. This soft and gentle ambiance contains great inner strength.

▼客厅局部,阳台上设有球形吊灯(左),佛龛静置于客厅一隅,玻璃盒体不断转换光源(右),partial view of the living room, the raised platform on the balcony is equipped with the spherical pendants (left), the Buddha is peacefully placed in the living room, the glass box constantly converting light sources (right)

空间的节奏感 | The Rhythm of Space

从玄关伊始,至走廊,至客厅,至卧室,墙面时而为形塑柜体,时而为弧墙,柜体多用于玄关和卧室,满足空间储物,弧墙则界定了功能区,不同材质、不同色调,配合灯光,感受光影无常流动,叙述空间节奏变换。

From the beginning of the entrance to the corridor, to the living room and the bedroom, the wall is shaped in turn as a cabinet or an arc. The cabinet is mostly used for storage at the entrance and bedroom. The arc wall defines the functionality of the space. Different materials, textures and shades, coupled with lighting instigate the impermanent flow of light and shadow, narrating the rhythmic shifts of the space.

▼从客厅向餐厅过渡,设置弧墙,the transition space from the living room to the dining room with an arc wall

▼弧墙界定了功能区,the arc wall defines the functionality of the space

客餐厅相互借景对话,开敞流动,餐厅配以暖光源,突出暗黑色十字支架,又与白色画布及雕塑相呼应,颜色收放自如,流露空间的艺术诗意。看似随意摆放的异域收藏品、摆件,实则承载生活记忆,点缀空间的灵动。木质栅格、推拉门设计,平添空间质感。当然空间的节奏,不能忘神灵的能量场,佛龛静置于客厅一隅,玻璃盒体不断转换光源,每一次折射都让神性得以彰显。

The living room and dining room are open to each other. With warm light sources, the dining room highlights the rectangular black light fixture in front of a white canvas background with a sculpture it dialogues with. Colors contrast, and the artistic space is revealed. The exotic collections and ornaments that seem to be placed randomly, in fact, carry life memories and embellish the space. The design of the wooden grid and sliding door adds to the texture of the space. The divine energy consecrates the space and contributes to its rhythm. The Buddha is peacefully placed in the living room, the glass box constantly converting light sources, each refraction transcending and manifesting divinity.

▼客餐厅空间相互借景对话,开敞流动,the living room and dining room are open to each other

▼餐厅空间,配以暖光源,突出暗黑色十字支架,the dining room with warm light sources, highlighting the rectangular black light fixture

▼餐厅空间,与白色画布及雕塑相呼应,the dining room that dialogues with a white canvas background with a sculpture

▼餐厅空间局部,设置百叶窗,partial view of the dining room with louvers

空间的幸福感 | Sense of Happiness in Space

与自然为伍,地台抬高后的阳台与客厅相融,山石、月亮、阳光、书籍竟如此和合,恰如业主的精神向往,由时间转为空间,亦是静坐修禅,亦是休闲看书,静享心灵的安住与自在。卧室、衣帽间、禅房,无不运用暖光,引入绿植、格栅、百叶窗,诠释空间无一性,木几、棉麻织物,因人而设的气场,极具生命力,无常而又包容。居住其中,从浮躁生活中脱离出来,感受静谧之境。

In harmony with nature, the raised platform on the balcony connects to the living room. The mountain rocks, moon lamp, sunshine, and books are harmoniously integrated, accentuating the owner’s spiritual longing. Time stops and space begins. Zen meditation or leisure reading provide peace of mind and freedom. All rooms use warm light, decorated with green plants, grilles, and blinds to articulate the unique sense of space. Wood, cotton, and linen fabrics—the presence of people, infused with vitality, diversity and change. Living here one practices non-attachment to chaotic daily life and experiences the tranquility of a sanctuary.

▼运用暖光的卧室,引入格栅百叶窗,the bedroom with warm light is decorated with blinds

▼卧室及其浴室,the bedroom and its bathroom

▼衣帽间,设有白色的棉麻织物,the cloakroom with white cotton and linen fabrics

家究竟是什么样?不过是内心世界与精神生活的契合,或是自然态、或是生活态,皆因人而异,置身其中,定神静气,方知乾坤。

What is home? Perhaps it is a journey of self-exploration on building our inner world, which varies from person to person. If you dedicate yourself to this journey, relax and return to your heart. You will know the truth.

▼禅房,the meditation room

▼禅房,引入绿植、格栅、百叶窗,诠释空间无一性,the meditation room decorated with green plants, grilles, and blinds to articulate the unique sense of space

▼禅房空间细节,details of the meditation room

▼改造后平面布置图,layout plan after renovation

项目名称:谧境

设计方:南京云行空间建筑设计有限公司

项目设计 & 完成年份:2019年8月20日

主创及设计团队:云行设计

主案设计:潘天云

设计团队:周悦、詹威

灯光设计:DLLD Thomas 归伟斌

项目地址:南京市建邺区苏宁睿城小区

建筑面积:130平米

摄影版权:EMMA|程得得

主要材料:地板、瓷砖、topciment涂料、micromarmo地坪、木制品

品牌:当代卫浴,奇丽莎瓷砖,topciment涂料、micromarmo地坪,KD涂装板

Project name: Sanctuary of the Soul

Design: UNI-X ASSOCIATES

Project location: Nanjing

Project area: 130m²

Design company: UNI-X Associates

Designer: Pan Tianyun

Designer team : Zhou Yue, Zhan Wei

Lighting design: DLLD Thomas Gui Weibin

Main materials: Flooring, tiles, topciment coatings, micromarmo flooring, wood products

未经允许不得转载: 九月健康网» 婴儿发烧大悲咒塔球形
分享到: 更多 ( 0)