量变会引起质变谁说的(量变引起质变是谁说的)量变会引起质变谁说的(量变引起质变是谁说的)

关注健康
关注真实体验

量变会引起质变谁说的(量变引起质变是谁说的)

量变会引起质变谁说的(量变引起质变是谁说的)

Quantitative and Qualitative Changes in Growing Up

成长的量变与质变

01

Stepping into the second half of the year, time seems to have fast forwarded, even the temperature dropped overnight. I called my family two days ago, telling them that Beijing has gone from hot summer into chilling autumn abruptly, without any transition.

forward adv.向前;朝前;向前进;迈向成功

adj. 向前的;朝前的;与将来有关的;鲁莽的;冒失的;放肆的

n. 前锋;期货协议

v. 转递;促进;推进;递交;送;运送

chilling adj.寒冷的;令人恐惧的;呱呱叫的;令人寒心的

n. 寒冷;寒心;扫兴;寒意

一到下半年,时间仿佛被按下了快进键,连降温都是在一夜之间。前两天和家人打电话,说北京倏地就从炎热的夏日踏进冷飕飕的秋季,没有一丝缓冲。


02

There was no gap between my jobs as well. I was in a sweatshirt when I left Beijing for Paris at the end of September. In a flash, I was in a jacket on my way to Los Angeles from Paris. Not long after, I was on the plane back to Paris again. Jet lags, coldness and allergy made me feel a little dizzy. I could not remember the change of scenery and temperature. The only thing left in my mind was the endless daytime.

flash v. 闪耀;突然显示;闪过;掠过;飞驰;炫耀;使闪耀

n. 闪耀;闪烁;突发之物;闪现之物;闪光灯

adj. 奢华的;浮华的;俗艳的;招摇的;盗贼的;切口的;黑话的;艳俗的

allergy n. 变应性;过敏;反感;憎恶

工作也是如此,毫无缝隙地接踵而至。9月底我穿着卫衣从北京飞向巴黎,转眼又裹着外套飞到洛杉矶,没过多久又坐在了去巴黎的飞机上。时差、感冒和过敏让我有些晕头转向,景色、温度的变化不大记得了,只感觉有着过不完的白昼。

03

Other than traveling, my time is filled with various plans: training for new movie, gyming, practising oral English, and also songs for my birthday concert. Probably the smoothest job was to compose a song. I like to wake up early and sit by the window, watching the sunrise while flipping my notebook. Memories flow, and emotions accumulated for a long time are transmitted to the tip of my pen. Every melody I compose is telling the stories of mine, and every note I write is expressing my emotions. It seems that it is more fulfilling to compose a song with naturally expressed emotions than those imaginary ones.

flipping adj. 该死的;讨厌的

飞行之外,时间被各种计划占满:集训、健身、学口语,还要练习生日会的歌曲。最顺利的工作大概就是写歌了,早起坐在窗台边,看着天色破晓,一页又一页地翻着记事本。记忆涌来,积攒许久的情绪传到笔尖,每一段旋律都在颁诉,每一个音符都是表达。看来,情感自觉流露时写出的作品,永远比“为 赋新词强说愁”有成就感。

04

The more experiences I have, the more emotions and thoughts I can reciprocate to the outside. In the past two months, I have spent most of my time training in Los Angeles to prepare for my new movie. The training was enriching and packed: I practised my lines and oral English in the morning; I did boxing, battle rope, and physical training in the afternoon; I also added a music theory course at night. Although I was exhausted, the power has been constantly accumulated in my body.

reciprocate v. 互给;互换;交换;往复运动;回报;报答;酬答

经历多了,能够反馈给外界的情绪和想法自然也多了。最近两个月,我的大部分时间都在洛杉矶集训,全心准备新电影。每天的训练充实而忙碌:上午练习台词和口语,下午拳击、甩绳还有体能训练,晚上还给自己加了乐理课。身体虽然疲惫,但能量却在肌肉里不断蓄力。

05

Many people could not understand the long training time, but I think it was very normal. As an actor, talent is one thing, experience and learning are more important. Daily life helps actors to characterize trivial details, troubles and pain help actors to interpret their emotions better, and an actor’s perception about his own experience will gradually integrate into the soul of the character and finally become a unique shining point—— this is the charm of performing art. I really enjoy the process of accumulating experience, be it in musical, performance, or ideologically.

trivial adj. 琐碎的;无价值的;不重要的;务小的;浅薄的;平凡的

perception n. 感知能力;认识能力;感知;看法;感觉;认识;感受;观念;印象;直觉

许多人对这么长时间的集训不解,我却觉得很正常。演戏这件事,天赋是一方面,积累和学习更加重要。生活日常让演员演绎出琐碎的细节,烦恼与苦楚有助于诠释好情感,而演员在自身经历中的感悟,会渐渐融入角色的灵魂,成为独一无二的闪光点——这就是表演的魅力吧。现在的我,很享受这种积累的过程,不论是音乐上的、表演上的,还是思想上的。

06

Day after day, those that seem to be uneventful will suddenly make people realize the meaning of persistence one day.

uneventful adj. 平静的;无惊人事件的;常规的

看似不起波澜的日复一日,会突然在某一天让人看到坚持的意义

07

Nearing my 18-year-old birthday, everyone was asking about my expectation of adulthood, and what will change when I turn 18. I think this kind of change should be subtle. It is the qualitativechange led by the quantitative one after a long dormant period. Although I still cannot handle things entirely by myself, I know those experiences I had, those clumsy but slow steps I took, will make my life more independent and colorful; those perseveranceand daily improvements, those physical and psychological scars, will become my strength to fight on.

qualitative adj. 质的;性质的;质量的;描述性质的

quantitative adj. 量的;用数量表示的;定量的;由长短步组成的

clumsy adj. 笨拙的;笨手笨脚的;手脚不灵活的;毫无技巧的;不圆滑的;难处理的;难使用的;不老练的

perseverance n. 坚持不懈;锲而不舍;毅力

psychological adj. 心理的;精神的;心理学的;心理上的

临近生日,每个人都问我对成年有什么期待?18岁会有怎样的改变?我想这种改变应该是潜移默化的,是经历了漫长的等待与蛰伏,量变引起的质变吧。虽然仍不能独当一面,但我知道那些走过的路,那些笨拙而缓慢的生长,会让生活变得独立而丰富;那些咬牙坚持和日日锤炼,那些身体与心理的疤痕,会成为我赖以战斗的力量。

08

Learn to be slower, be more patient, and do things step by step. I believe this is the most solid way to realize my dream.

学着慢一点,学着忍耐和等待,学着一步一个脚印,这是通往梦想最坚实的路。

(All author's remuneration goes to Yuan Fund to support charity.)

编辑|木木

图源 | 网络

未经允许不得转载: 九月健康网» 量变会引起质变谁说的(量变引起质变是谁说的)
分享到: 更多 ( 0)