怀孕梦见一条小黄蛇(怀孕梦见一条小黄蛇是什么意思)怀孕梦见一条小黄蛇(怀孕梦见一条小黄蛇是什么意思)

关注健康
关注真实体验

怀孕梦见一条小黄蛇(怀孕梦见一条小黄蛇是什么意思)

怀孕梦见一条小黄蛇(怀孕梦见一条小黄蛇是什么意思)

《汉书》又称《前汉书》,由我国东汉时期的历史学家班固编撰,是中国第一部纪传体断代史,“二十四史”之一。《汉书》是继《史记》之后我国古代又一部重要史书,与《史记》、《后汉书》、《三国志》并称为“前四史”。 《汉书》全书主要记述了上至礼乐志起西汉的汉高祖元年,下至新朝的王莽地皇四年,共230年的史事。《汉书》包括纪十二篇,表八篇,志十篇,传七十篇,共一百篇,后人划分为一百二十卷,共八十万字。#历史#

《洪范》八政,三曰祀。祀者,所以昭孝事祖,通神明也。旁及四夷,莫不修之;下至禽兽,豺獭有祭。是以圣王为之典礼。民之精爽不贰,齐肃聪明者,神或降之,在男曰觋,在女曰巫,使制神之处位,为之牲器。使先圣之后,能知山川,敬于礼仪,明神之事者,以为祝;能知四时牺牲,坛场上下,氏姓所出者,以为宗。故有神民之官,各司其序,不相乱也。民神异业,敬而不靡,故神降之嘉生,民以物序,灾祸不至,所求不匮。及少昊之衰,九黎乱德,民神杂扰,不可放物。家为巫史,享祀无度,黩齐明而神弗蠲。嘉生不降,祸灾荐臻,莫尽其气。颛顼受之,乃命南正重司天以属神,命火正黎司地以属民,使复旧常,亡相侵黩。自共工氏霸九州,其子曰句龙,能平水土,死为社祠。有烈山氏王天下,其子曰柱,能殖百谷,死为稷祠。故郊祀社稷,所从来尚矣。《虞书》曰:舜在璇玑玉衡,以齐七政。遂类于上帝,禋于六宗,望秩于山川,遍于群神。揖五瑞,择吉月日,见四岳诸牧,班瑞。岁二月,东巡狩,至于岱宗。岱宗,泰山也。柴,望秩于山川。遂见东后。东后者,诸侯也。合时月正日,同律、度、量、衡,修五礼、五乐,三帛二生一死为贽。五月,巡狩至南岳。南岳者,衡山也。八月,巡狩至西岳。西岳者,华山也。十一月,巡狩至北岳。北岳者,恒山也。皆如岱宗之礼。中岳,嵩高也。五载一巡狩。禹遵之。后十三世,至帝孔甲,淫德好神,神黩,二龙去之。其后十三世,汤伐桀,欲迁夏社,不可,作《夏社》。乃迁烈山子柱,而以周弃代为稷祠。后八世,帝太戊有桑穀生于廷,一暮大拱,惧。伊陟曰:“祆不胜德。”太戊修德,桑穀死。伊陟赞巫咸。后十三世,帝武丁得傅说为相,殷复兴焉,称高宗。有雉登鼎耳而雊,武丁惧。祖己曰:“修德。”武丁从之,位于永宁。后五世,帝乙嫚神而震死。后三世,帝纣淫乱,武王伐之。由是观之,始未尝不肃祇,后稍怠嫚也。

【译】《洪范》八种政府官员中,第三种叫祭祀官。祭祀,是用来表明孝心事奉祖先通达神明的。祭祀遍及周边的少数民族,他们也没有不进行祭祀的;下至禽兽,豺和獭也进行祭祀。因此圣明的君王为祭祀制定了典法礼仪。入得精神专一,恭敬严肃明智的,神灵或许会降临到他身上,在男子身上叫蛊,在女子身上叫巫,使神灵到达神位,供给他祭品。使前代圣贤的后代,能了解山川,崇敬礼仪,懂得神灵的事情的,作为男巫;能了解四季供祭祀用的纯色全体牲畜,举行祭祀场所的情况,神灵的来源的,作为宗人。所以有上神和下民之官,各自管理自己的事情,不相混乱。民间和神灵有不同的本业,敬重而不冒犯,所以神降给他好运气,百姓按照自然的顺序,灾祸不会降临,所需求的不会缺乏。等到吴帝衰弱后,黎氏九人叛乱,人和神相紊乱,不能依据事理。家中是巫祝的,祭祀没有节制,玷污神明而认为不干净。好运就不会降临,灾祸常至,不能完成他一生。颛顼承受了这种局面,就命令南正重掌握天文来托付神灵,命令火正黎掌管地理来托付万民,使天下恢复以前的常态,不要侵犯玷污神灵。自从共工氏称霸九州后,他的儿子叫句龙的,能够平定水土,死后被当作土地神祭祀。又叫烈山氏称王天下,他的儿子叫柱的,能够生产百谷,死后被当作谷神来祭祀。因此在郊外祭祀土地神和谷神,起源是很早的了。《虞书》上说,舜观察璇玑玉衡,来整齐曰、月、五星七政。于是类祭上天,里祭六宗,望祭山川,遍祭群神。收集公、侯、伯、子、男的瑞玉,选择吉月吉日,会见四方诸侯牧守,把瑞玉颁发给他们。每年二月,要到东方巡察,到达岱宗。岱宗,就是泰山。焚烧柴薪,按等级望祭山。于是会见束后。束后,就是指诸侯。调和四时月份和纠正日期,统一声律和度量衡,修饬五礼五乐,把三帛二生一死作为蛰见礼。五月,巡察到了南岳。南岳,是指衡山。八月,巡察到西岳。西岳,就是指华山。十一月,巡察到北岳。北岳,是指恒山。都同岱宗的礼仪相同。中岳,是指嵩山。每五年巡察一次。大禹沿用了这种巡察制度。在他十三代后,到了帝孔甲,德操不正,喜好神祀,神被玷污,有两条龙离去。这之后十三代,汤讨伐夏桀,打算迁移夏朝的土地神址,不行,就作了《夏社》。于是就降贬了烈山的儿子柱,以周国的名义代替祭祀谷神。八代后,帝太戊有桑、谷二树生长在庭院中,一个晚上长到拱把粗,太戊感到很害怕。伊陟就说:“妖怪不能战胜德行。”太戊就修行德操,桑、谷树就死了。伊陟将此事告知巫咸。十三代后,帝武丁得到傅说为宰相,殷朝重新兴盛,武丁就被成为高宗。有一只野鸡登上鼎耳鸣叫,武丁害怕起来。祖己说:“要修养德行。”武丁听从了他的话,地位一直很安宁。五代后,帝乙怠慢神灵,遭雷震而死。三代后,帝纣淫乱,武王对他进行讨伐。从这看来,开始时未尝不肃敬神祇,只是后来慢慢怠慢松懈了。  

周公相成王,王道大洽,制礼作乐,天子曰明堂、辟雍,诸侯曰泮宫。郊祀后稷以配天,宗祀文王于明堂以配上帝。四海之内各以其职来助祭。天子祭天下名山、大川,怀柔百神,咸秩无文。五岳视三公,四渎视诸侯。而诸侯祭其疆内名山、大川,大夫祭门、户、井、灶、中霤五祀,士、庶人祖考而已。各有典礼,而淫祀有禁。后十三世,世益衰,礼乐废。幽王无道,为犬戎所败,平王东徙雒邑。秦襄公攻若救周,列为诸侯,而居西,自以为主少昊之神,作西畤,祠白帝,其牲用駠驹、黄牛、骆羊各一云。其后十四年,秦文公东猎汧、渭之间,卜居之而吉。文公梦黄蛇自天下属地,其口止于鄜衍。文公问史敦,敦曰:“此上帝之征,君其祠之”。于是作鄜畤,用三牲郊祭白帝焉。自未作鄜,而雍旁故有吴阳武畤,雍东有好畤,皆废无祀。或曰:“自古以雍州积高,神明之隩,故立畤郊上帝,诸神祠皆聚云。盖黄帝时尝用事,虽晚周亦郊焉。”其语不经见,缙绅者弗道。作乱后九年,文公获若石云,于陈仓北阪城祠之。其神或岁不至,或岁数。来也常以夜,光辉若流星,从东方来,集于祠城,若雄雉,其声殷殷云,野鸡夜鸣。以一牢祠之,名曰陈宝。作陈宝祠后七十一年,秦德公立,卜居雍。子孙饮马于河,遂都雍。雍之诸祠自此兴。用三百牢于鄜。作伏祠。磔狗邑四门,以御蛊灾。后四年,秦宣公作密畤于渭南,祭青帝。后十三年,秦穆公立,病卧五日不寤,寤,乃言梦见上帝,上帝命穆公平晋乱。史书而藏之府。而后世皆曰上天。

【译】周公辅佐成王,王道相当和谐,制定礼创作乐,天子祭天的地方叫做明堂、辟雍,诸侯祭祀的地方称作泮宫。郊祭后稷以配祭上天,在明堂宗祭文王以配祭上天。四海之内各按自己的职位来辅助祭祀。天子祭祀天下的名山大川,招来众神进行安抚,全按秩序而不按照礼文。视五岳如同对待三公礼,视四渎如同对待诸侯礼。诸侯衹祭祀他们境内的名山大川,大夫祭祀门、产、井、灶、中霤五处,平民衹祭祀祖先就行了。各自有典文礼仪,放纵祭祀就要加以禁止。十三代后,世道更加衰落,礼乐被废除。幽王失去王道,被犬戎打败,平王向东迁徙到雒邑。秦襄公攻打犬戎救助周王,被列为诸侯,居住在西部,自以为代表少吴神,建造西峙,祭祀白帝,所用的祭物是馏、驹、黄牛、羝羊各一头。之后十四年,秦文公向东在沂、渭之间打猎,占卜居住的情况而得到吉兆。文公梦见一条黄蛇从天上下垂到地面,它的口停在鄘地的山坡上。文公询问史敦,史敦说:“这是上天的象征,您要祭祀它。”于是建造鄘峙,用三牲在郊外祭祀白帝。建立鄘峙以前,在雍城旁原有吴阳武峙,雍城柬有好峙,都已废弃,无人祭祀。有人说:“自古以来,由于雍州地势高,一直是神明所居之地,所以建立祭坛来郊祀上天,各神的祠庙都聚集在这里。黄帝时期曾加以祭祀,到了晚周也还举行了郊祀。”这些话都不见于经典,为士大夫所不言。建立鄘时后九年,秦文公得到一块类似石头的东西,在陈仓北山坡上的城中祭祀它。这个神明有时候一年都不来,有时候一年来几次。经常在夜晚时候来,有像流星一样的光辉,从东方来临,聚集在祠城中,有像雄野鸡一样,殷殷鸣啼,引得野鹅纷纷夜啼。用一头牲畜来祭祀它,称为陈宝。建立陈宝祠后七十一年,秦德公立为帝,经占卜居住在雍城。他的子孙把疆域扩展到黄河沿岸,于是在雍城定都。雍城的各祠从这时开始兴盛。用三百头牲畜在鄘峙祭祀。建立祭伏Et的祠庙。把狗分裂挂在城邑的四门,用来防御蛊灾。四年后,秦宣公在渭南建立密峙,祭祀青帝。十三年后,秦穆公立为王,病卧在床上,五天不醒;醒来后,就说梦见上天了,上天命穆公平定晋国内乱。史官记载下来后就藏在府中。而后代都说秦穆公上过天。 

穆公立九年,齐桓公既霸,会诸侯于蔡丘,而欲封禅。管仲曰:“古者封泰山禅梁父者七十二家,而夷吾所记者十有二焉。昔无怀氏封泰山,禅云云;虙羲封泰山,禅云云;神农氏封泰山,禅云云;炎帝封泰山,禅云云;黄帝封泰山,禅亭亭;颛顼封泰山,禅云云;帝喾封泰山,禅云云;尧封泰山,禅云云;舜封泰山,禅云云;禹封泰山,禅会稽;汤封泰山,禅云云;周成王封泰山,禅于社首;皆受命然后得封禅。”桓公曰:“寡人北伐山戎,过孤竹;西伐,束马县车,上卑耳之山;南伐至召陵,登熊耳山,以望江、汉。兵车之会三,乘车之会六,九合诸侯,一匡天下,诸侯莫违我。昔三代受命,亦何以异乎?”于是管仲睹桓公不可穷以辞,因设之以事,曰:“古之封禅,鄗上黍,北里禾,所以为盛;江、淮间一茅三脊,所以为藉也。东海致比目之鱼,西海致北翼之鸟。然后物有不召而自至者十有五焉。今凤凰、麒麟不至,嘉禾不生,而蓬蒿、藜莠茂,鸱枭群翔,而欲封禅,无乃不可乎?”于是桓公乃止。是岁,秦穆公纳晋君夷吾。其后三置晋国之君,平其乱。穆公立三十九年而卒。后五十年,周灵王即位。时诸侯莫朝周,苌弘乃明鬼神事,设射不来,不来者,诸侯之不来朝者也。依物怪,欲以致诸侯。诸侯弗从,而周室愈微。后二世,至敬王时,晋人杀苌弘。是时,季氏专鲁,旅于泰山,仲尼讥之。自秦宣公作密畤后二百五十年,而秦灵公于吴阳作上畤,祭黄帝;作下畤,祭炎帝。后四十八年,周太史儋见秦献公曰:“周始与秦国合而别,别五百载当复合,合七十年而伯王出焉。”儋见后七年,栎阳雨金,献公自以为得金瑞,故作畦畤栎阳,而祀白帝。后百一十岁,周赧王卒,九鼎入于秦。或曰,周显王之四十二年,宋太丘社亡,而鼎沦没于泗水彭城下。自赧王卒后七年,秦庄襄王灭东周,周祀绝。后二十八年,秦并天下,称皇帝。

【译】秦穆公立为王的第九年,齐桓公已经称霸,在葵丘召集诸侯会盟,产生了封挥的念头。管仲说:“古代在泰山上筑土为坛祭天,在梁父山上祭地的有七十二家,而夷吾所记的有十二家。以前无怀氏在泰山祭天,在云云祭地;处羲在泰山祭天,在云云祭地;神农氏在泰山祭天,在云云祭地;炎帝在泰山祭天,在云云祭地;黄帝在泰山祭天,在亭亭祭地;颛顼在泰山祭天,在云云祭地;帝罂在泰山祭天,在云云祭地;尧在泰山祭天,在云云祭地;舜在泰山祭天,在云云祭地;禹在泰山祭天,在会稽祭地;汤在泰山祭天,在云云祭地;周成王在泰山祭天,在社首祭地:都是在受天命为帝王后才得以封禅。”齐桓公说:“寡人向北征伐山戎,路过孤竹;向西征伐,勒马停车,登上卑耳山;向南征伐到召陵,登上熊耳山,以眺望长江、汉水。乘兵车会盟有三次,一般的会盟有六次,九次会盟诸侯,一统天下,诸侯没有违抗我的。同以前三代受天命,又有什么差别呢?”于是管仲看出齐桓公是不能用言辞说服的,就乘机用事来设置障碍,说:“古代封惮,要用鄗上的黍,用北里的禾,用它们来装满篮簋;用长江、淮河间的一种有三脊的茅,作为草垫。东海献来比目鱼,西海献来比翼鸟。然后还有十五种不召而自来的吉祥物。现在凤凰麒麟不来,嘉谷不长,而田野中蓬蒿杂草茂盛,鸱枭成群飞翔,打算封弹,大概不好吧?”于是齐桓公才止住封禅的念头。这一年,秦穆公接纳了晋国国君夷吾。这以后三次设立丫晋国的国君,平定了晋国的内乱。穆公在位三十九年后死去。五十年后,周灵王即帝位。当时诸侯都不朝觐周王,苌弘就明日张胆地搞起丫鬼神活动,设置射礼不来。不来,是指诸侯不来朝见。他就凭藉怪物,要招来诸侯。诸侯不依从,因而周更加衰微。后来两代,到敬王时,晋国人杀掉苌弘。这时候,季氏在鲁国专权,在泰山陈放礼物加以祭祀,仲尼讥讽了这件事。秦宣公建立密时后二百五十年,秦灵公在吴阳建立了上峙,祭祀黄帝;建立下峙,祭祀炎帝。四十八年后,周太史儋见秦献公说:“周朝开始同秦国联合,后来又分开,分开五百年后应当重新联合,联合七十年后,霸王就要出现了。”太史儋见秦献公后过了七年,梁阳有黄金随雨而落,秦献公自认为得到了金的瑞兆,所以在梁阳建畦峙,祭祀白帝。一百一十年后,周赧王去世,九鼎进入秦国。有人说,周显王的四十二年,宋国的大丘社被毁后,鼎就沉没在彭城的泅水下。从周赧王去世后七年,秦国庄襄公灭了束周,周朝的祭祀就断绝了。二十八年后,秦国兼并天下,称皇帝。 

秦始皇帝既即位,或曰:“黄帝得土德,黄龙地螾见。夏得木德,青龙止于郊,草木鬯茂。殷得金德,银自山溢。周得火德,有赤乌之符。今秦变周,水德之时。昔文公出猎,获黑龙,此其水德之瑞。”于是秦更名河曰“德水”,以冬十月为年首,色尚黑,度以六为名,音上大吕,事统上法。即帝位三年,东巡郡县,祠驺峄山,颂功业。于是从齐、鲁之儒生博士七十人,至于泰山下。诸儒生或议曰:“古者封禅为蒲车,恶伤山之土、石、草、木;扫地而祠,席用苴秸,言其易遵也。”始皇闻此议各乖异,难施用,由此黜儒生。而遂除车道,上自泰山阳。至颠,立石颂德,明其得封也。从阴道上,禅于梁父。其礼颇采泰祝之祀雍上帝所用,而封臧皆秘之,世不得而记。始皇之上泰山,中阪遇暴风雨,休于大树下。诸儒既黜,不得与封禅,闻始皇遇风雨,即讥之。于是始皇遂东游海上,行礼祠名山川及八神,求仙人羡门之属。八神将自古而有之,或曰太公以来作之。齐所以为齐,以天齐也。其祀绝,莫知起时。八神:一曰天主,祠天齐。天齐渊水,居临菑南郊山下下者。二曰地主,祠泰山梁父。盖天好阴,祠之必于高山之下畤,命曰“畤”;地贵阳,祭之必于泽中圜丘云。三曰兵主,祠蚩尤。蚩尤在东平陆监乡,齐之西竟也。四曰阴主,祠三山;五曰阴主,祠之罘山;六曰月主,祠莱山:皆在齐北,并勃海。七曰日主,祠盛山。盛山斗入海,最居齐东北阳,以迎日出云。八曰四时主,祠琅邪。琅邪在齐东北,盖岁之所始。皆各用牢具祠,而巫祝所损益,圭、币杂异焉。自齐威、宣时,驺子之徒论著终始五德之运,及秦帝而齐人奏之,故始皇采用之。而宋毋忌、正伯侨、元尚、羡门高最后,皆燕人,为方仙道,形解销化,依于鬼神之事。驺衍以阴阳主运显于诸侯,而燕、齐海上之方士传其术不能通,然则怪迂阿谀苟合之徒自此兴,不可胜数也。自威、宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛州。此三神山者,其传在勃海中,去人不远。盖尝有到者,诸仙人及不死之药皆在焉。其物、禽兽尽白,而黄金、银为宫阙。未至,望之如云;及到,三神山反居水下,水临之。患且至,则风辄引船而去,终莫能至云。世主莫不甘心焉。及秦始皇至海上,则方士争言之。始皇如恐弗及,使人赍童男女入海求之。船交海中,皆以风为解,曰未能至,望见之焉。其明年,始皇复游海上,至琅邪,过恒山,从上党归。后三年,游碣石,考入海方士,从上郡归。后五年,始皇南至湘山,遂登会稽,并海上,几遇海中三神山之奇药。不得,还到沙丘崩。二世元年,东巡碣石,并海,南历泰山,至会稽,皆礼祠之,而胡亥刻勒始皇所立石书旁,以章始皇之功德。其秋,诸侯叛秦。三年而二世弑死。始皇封禅之后十二年而秦亡。诸儒生疾秦皇焚《诗》、《书》,诛灭文学,百姓怨其法,天下叛之,皆说曰:“始皇上泰山,为风雨所击,不得封禅云。”此岂所谓无其德而用其事者邪?

【译】秦始皇帝已经即帝位,有人说:“黄帝得土德,有黄龙和大蚯蚓出现。夏朝得木德,青龙降落在郊外,草木长得格外茂盛。殷朝得金德,银从山中流了出来。周朝得火德,有赤乌的瑞兆降临。现在秦朝变革了周朝,是得水德的时代。此前文公出外打猎,获得黑龙,这就是水德的瑞兆。”于是秦把黄河改名为“德水”,以冬十月为一年的开始,颜色崇尚黑色,尺度以六为数,音声崇尚大吕,政事崇尚法令。秦始皇做了三年皇帝后,向东巡察郡县,祭祀鞠峰山,歌颂功业。于是跟从的齐地、鲁地的儒生博士七十人,到达泰山脚下。众儒生中有人建议说:“古代封惮用蒲车包裹车轮,怕伤了山上的土石草木;打扫地面进行祭祀,用草、禾秸编成席垫,是说这些容易遵守。”秦始皇听到这些议论各不相同,难以实行,从此不用儒生。于是清理车道,上到泰山的南面。到达山巅,树立石碑歌颂功德,表明他应该封禅的理由。从山北的路下山,在梁父祭地。所用的礼很多采用泰祝在雍城祭祀上天所用的礼仪,把这些都封藏起来秘而不宣,世人无法得到并加以记录。秦始皇在登泰山过程中,在半山坡遇到暴风雨,就在大树下休息。众儒已经不被使用,不能参与封惮,听到秦始皇遇上了风雨,就讥笑他。于是秦始皇便向东巡游海上,行礼祭祀名山名川以及八神,访求仙人羡门之辈。八神良占以来就有;有人说是太公以来制造出来的。齐国所以叫齐,因为它在天中央。它的祭祀断绝,不知起于何时。八神,一叫天主,祭于天齐。天齐有深潭的水,在临苗南郊山最下面。二叫地主,祭祀于泰山梁父。大概天神喜阴,祭祀一定在高山的下面,叫做“峙”;地神喜好阳,祭祀它一定在水中的小岛上。三叫兵主,祭祀蚩尤。蚩尤在束平陆监乡,为齐国西部边境。四叫阴主,祭祀于三山;五叫阳主,祭祀于之罘山;六叫月主,祭祀于莱山:都在齐地北面,临近渤海。七叫日主,祭祀于盛山。盛山陡峭入海,位于齐地的最东北面,来迎接太阳升起。八叫四时主,祭祀于琅邪。琅邪在齐地东北,是岁星开始的地方。都各自用祭品来准备祭祀,而巫祝加以增减,圭币也就各不相同了。在齐威王、齐宣王的时候,骗子之辈论议着述五德始终的运行,到秦称帝时齐人就把它们上奏,因此秦始皇加以采用。而宋毋忌、正伯侨、元尚、羡门高以后,都是燕地人,玩方仙法术,销解形体,依托鬼神等事。绉衍以阴阳主宰运数的理论显名于诸侯,而燕、齐海上的方士传达他的方法行不通,这样荒诞奇怪,阿谀奉迎,苟且求合的人就从此兴起,不能一一计数。威王、宣王、燕昭王派人到海上寻求蓬莱、方丈、瀛洲。这三座神山,传说它们在渤海中,离人烟之地不远。据说曾有人到达过,各位仙人以及长生不死的药都在那裹。那裹的事物禽兽都是白色,用黄金、银建造宫庭。没有到达前,远望像云彩;到达后,三座神山反而位于水下,从水上到山上去。神仙怕人要去,就用风把船吹走,始终不能到达。世间的君主没有不钦羡的。等到秦始皇到海上,方士争着对他讲这些事。秦始皇怕不能到达,就派人带着童男童女到海上寻找。船到海中,都以遇风不能到达作为藉V1,说没有能够到达,衹望见它们了。第二年,秦始皇重游海上,到达琅邪,途经恒山,取道上党而回。三年后,游碣石山,考察到海上的方士,从上郡回。五年后,秦始皇南到湘山,便登上会稽山,临近海上,希望遇到海中三座神山上的奇药。没能如愿,回来的路上在沙丘驾崩。秦二世元年,向东巡行到碣石,滨临海上,与莉下经过泰山,到达会稽,都行礼祭祀,并在秦冶皇所立石碑文的旁边进行雕刻,以表彰秦始皇拘功德。遣年秋天,诸侯反叛秦朝。过了三年,转二世被杀死。秦始皇封禅后过了十二年而秦朝灭亡。各位需生恨秦朝焚烧《诗》、《书》,消灭文献经典,百姓怨恨它的刑法,天下反叛,都说:“秦始皇上泰山时,被风雨所袭击,不能封禅。”这难道巳所说的没有德行而偏要去封桦吗? 

昔三代之居,皆河、洛之间,故嵩高为中岳,而四岳各如其方,四渎咸在山东。至秦称帝,都咸阳,则五岳、四渎皆并在东方。自五帝以至秦,迭兴迭衰,名山、大川或在诸侯,或在天子,其礼损益世殊,不可胜记。及秦并天下,令祠官所常奉天地、名山、大川、鬼神可得而序也。于是自崤以东,名山五,大川祠二。曰太室。太室,嵩高也。恒山、泰山、会稽、湘山。水曰,曰淮。春以脯酒为岁祷,因泮冻;秋涸冻;冬塞祷祠。其牲用牛犊各一,牢具、圭、币各异。自华以西,名山七,名川四。曰华山、薄山。薄山者,襄山也。岳山、岐山、吴山、鸿冢、渎山。渎山,蜀之岷山也。水曰河,祠临晋;沔,祠汉中;湫渊,祠朝那;江水,祠蜀。亦春秋泮涸祷塞如东方山川。而牲亦牛犊,牢具、圭、币各异。而四大冢鸿、岐、吴、岳,皆有尝禾。陈宝节来祠,其河加有尝醪。此皆雍州之域,近天子都,故加车一乘,駠驹四。霸、产、丰、涝、泾、渭、长水,皆不在大山、川数,以近咸阳,尽得比山川祠,而无诸加。汧、洛二渊,鸣泽,蒲山、岳壻山之属,为小山川,亦皆祷塞、泮、涸祠,礼不必同。而雍有日、月、参、辰、南北斗、荧惑、太白、岁星、填星、辰星、二十八宿、风伯、雨师、四海、九臣、十四臣、诸布、诸严、诸逐之属,百有余庙。西亦有数十祠。于湖有周天子祠。于下邽有天神。丰、镐有昭明、天子辟池。于杜、毫有五杜主之祠、寿星祠;而雍、菅庙祠亦有杜主。杜主,故周之右将军,其在秦中最小鬼之神者也。各以岁时奉祠。唯雍四畤上帝为尊;其光景动人民,唯陈宝。故雍四畤,春以为岁祠祷,因泮冻,秋涸冻,冬赛祠,五月尝驹,及四中之月月祠,陈宝节来一祠。春、夏用骍,秋、冬用。畤驹四匹,木寓龙一驷,木寓车马一驷,各如其帝色。黄犊羔各四,圭、币各有数,皆生瘗埋,无俎豆之具。三年一郊。秦以十月为岁首,故常以十月上宿郊见,通权火,拜于咸阳之旁,而衣上白,其用如经祠云。西畤、畦畤,祠如其故,上不亲往。诸此祠皆太祝党主,以岁时奉祠之。至如它名山川诸神及八神之属,上过则祠,去则已。郡县远方祠者,民各自奉祠,不领于天子之祝官。祝官有秘祝,即有灾祥,辄祝祠移过于下。

【译】以前三代都茫居在黄河、洛水之间,所以嵩山就是中岳,而四岳都在各自的方位,四渎都在崤山以东。到秦王称帝,定都咸阳,那么五岳、四渎都全在东方。从五帝到秦始皇,兴衰交替,名山大川l有时出诸侯境内,有时在天子所在之地,礼仪的增减辜代都不同,不能全部记载下来。等到秦兼并天下,命祭祀官员将经常祭祀的天、地、名山大,小鬼神有秩序地记录下来。于是从崤山往东,祭祀五座名山,二个大河。叫太室。太室,就是嵩山。恒山,泰山,会嗜,湘山。河叫沸水,淮水。春天用干肉和酒作马一年的祭品,春天解冻;秋天凝冻;冬天酬神限福。祭品用牛、犊各一头,备用的圭玉和币各不相同。从华山往西,有七座名山,四条名川。它们分别是华山,薄山。薄山,就是襄山。岳山,岐山,吴山,鸿冢,渎山。渎山,就是蜀地约岷山。名川是黄河,祭坛在临晋;沔水,祭坛庄漠中;湫渊,祭坛在朝那;江水,祭坛在蜀。春秋的解冻、结冰,报神,同祭东方的山川一蒙;祭品也是牛犊和备用的圭币各不相同。四大冢就是鸿、岐、吴、岳,都有尝新谷的仪式。陈卖神按节来享受祭祀,祭黄河加有以浊酒祭神的仪式。这都是雍州地区,靠近天子的都城,所以加上车一辆,浑身是红色而颈毛是黑色的小马四匹。霸水、产水、丰水、涝水、泾水、渭水、长水,都不在大川的行列,因为靠近咸阳,都得比照山川祭祀,没有另外附加的东西。妍水、洛水二渊,鸣泽、蒲山、岳婿山之类,是小山川,也都要赛神报福,但礼仪不一定要相同。而且雍地有曰、月、参、辰、南北斗、火星、金星、木星、土星、辰星、二十八宿、风伯、雨师、四海、九臣、十四臣、诸布、诸严、诸逐之类,一百多个庙。西面也有几十座庙。在湖有周天子祠。在下邦有天神。丰、镝有昭明、天子辟池。在杜、亳地有五座杜主的庙、寿星祠;而雍、菅的庙中也有杜主。杜主,是以前周朝的右将军,他在秦中是最小的鬼神。一年四季各神都按时祭祀。衹有雍地用四时祭上天是最尊贵的了,神降临时的光彩撼动人民的,衹有陈宝。以前雍地的四峙,春季为年成祈祷,因而解冻,秋天凝冻,冬天赛神,五月尝驹,以及四季的仲月都加以祭祀,与陈宝神按节来享受一次祭祀一样。春夏用纯赤色的马,秋冬用骝。每峙用驹四匹,木偶龙四条,四匹马驾的木偶车一辆,各自与它所奉祀的帝色一样。黄色的小牛、小羊各四头,圭币各有定数,牲品都埋在地下,不用俎豆等礼器。三年郊祭一次。秦朝以十月为一年的开头,因此常在十月斋戒郊祭,点燃烽火,在咸阳的旁边下拜,衣着以白色为贵,所用之物与平时祭祀一样。西时、畦时,祭祀跟以前一样,皇上不亲自前去。所有这样的祭祀都是由太祝常来主持,按一年四季来奉祭。至于其他名山大川的各神以及八神之类,皇上经过就祭祀,离开后就作罢。郡县边远地区的祭祀,由百姓各自奉祭,不经由天子祝官的管理。祝官有秘祝,如果有灾祸,祝官就把罪过转移到下面。 

汉兴,高祖初起,杀大蛇,有物曰:“蛇,白帝子,而杀者赤帝子。”及高祖祷丰枌榆社,徇沛,为沛公,则祀蚩尤,衅鼓旗。遂以十月至霸上,立为汉王。因以十月为年首,色上赤。二年,东击项籍而还入关,问:“故秦时上帝祠何帝也?”对曰:“四帝,有白、青、黄、赤帝之祠。”高祖曰:“吾闻天有五帝,而四,何也?”莫知其说。于是高祖曰:“吾知之矣,乃待我而具五也。”乃立黑帝祠,名曰北畤。有司进祠,上不亲往。悉召故秦祀官,复置太祝、太宰,如其故仪礼。因令县为公社。下诏曰:“吾甚重祠而敬祭。今上帝之祭及山川诸神当祠者,各以其时礼祠之如故。”后四岁,天下已定,诏御史令丰治枌榆社,常以时,春以羊、彘祠之。令祝立蚩尤之祠于长安。长安置祠祀官、女巫。其梁巫祠天、地、天社、天水、房中、堂上之属;晋巫祠五帝、东君、云中君、巫社、巫祠、族人炊之属;秦巫祠杜主、巫保、族累之属;荆巫祠堂下、巫先、司命、施糜之属;九天巫祠九天:皆以岁时祠宫中。其河巫祠河于临晋,而南山巫祠南山、秦中。秦中者,二世皇帝也。各有时日。其后二岁,或言曰周兴而邑立后稷之祠,至今血食天下。于是高祖制诏御史:“其令天下立灵星祠,常以岁时祠以牛。”高祖十年春,有司清令县常以春二月及腊祠稷以羊、彘,民里社各自裁以祠。制曰:“可。”文帝即位十三年,下诏曰:“秘祝之官移过于下,朕甚弗取,其除之。”始,名山、大川在诸侯,诸侯祝各自奉祠,天子官不领。及齐、淮南国废,令太祝尽以岁时致礼如故。明年,以岁比登,诏有司增雍五畤路车各一乘,驾被具;西畤、畦畤寓车各一乘,寓马四匹,驾被具;河、湫、汉水,玉加各二;及诸祀皆广坛场,圭、币、俎豆以差加之。鲁人公孙臣上书曰:“始秦得水德,及汉受之,推终始传,则汉当土德,土德之应黄龙见。宜改正朔,服色上黄。”时丞相张苍好律历,以为汉乃水德之时,河决金堤,其符也。年始冬十月,色外黑内赤,与德相应。公孙臣言非是,罢之。明年,黄龙见成纪。文帝召公孙臣,拜为博士,与诸生申明土德,草改历、服色事。其夏,下诏曰:“有异物之神见于成纪,毋害于民,岁以有年。朕几郊祀上帝诸神,礼官议,毋讳以朕劳。”有司皆曰:“古者天子夏亲郊祀上帝于郊,故曰郊。”于是,夏四月文帝始幸雍郊见五畤,祠衣皆上赤。赵人新垣平以望气见上,言“长安东北有神气,成五采,若人冠冕焉。或曰东北,神明之舍;西方,神明之墓也。天瑞下,宜立祠上帝,以合符应。”于是作渭阳五帝庙,同宇,帝一殿,面五门,各如其帝色。祠所用及仪亦如雍五畤。明年夏四月,文帝亲拜霸渭之会,以郊见渭阳五帝。五帝庙临渭,其北穿薄池沟水。权火举而祠,若光辉然属天焉。于是贵平至上大夫,赐累千金。而使博士诸生刺《六经》中作《王制》,谋议巡狩封禅事。文帝出长门,若见五人于道北,遂因其直立五帝坛,祠以五牢。其明年,平使人持玉杯,上书阙下献之。平言上曰:“阙下有宝玉气来者。”已视之,果有献玉杯者,刻曰“人主延寿”。平又言“臣候日再中”。居顷之,日却复中。于是始更以十七年为元年,令天下大酺。平言曰:“周鼎亡在泗水中,今河决通于泗,臣望东北汾阴直有金宝气,意周鼎其出乎?兆见不迎则不至。”于是上使使治庙汾阴南,临河,欲祠出周鼎。人有上书告平所言皆诈也。下吏治,诛夷平。是后,文帝怠于改正、服、鬼神之事,而渭阳、长门五帝使祠官领,以时致礼,不往焉。明年,匈奴数入边,兴兵守御。后,岁少不登。数岁而孝景即位。十六年,祠官各以岁时祠如故,无有所兴。

【译】汉朝建立,当高祖刚兴起的时候,杀死过一条大蛇,有鬼神说:“蛇,是白帝的儿子,而杀蛇的人是赤帝的儿子。”等到高祖在丰地扮榆社祈祷,攻占了沛县,为沛公,于是祭祀蚩尤,血祭军鼓军旗。于是在十月到达霸上,被立为汉王。因此以十月为一年的开端,服色以赤为尊贵。第二年,向东攻打项籍,回到关中,问:“以前秦祭上天是祭的什么帝?”答道:“四帝,有白、青、黄、赤帝的祠庙。”高祖说:“我听说天有五帝,而衹有四个,这是什么缘故?”没有人知道足什么缘故。于是高祖说:“我知道了,是等我来就具备五个了。”于是建立黑帝庙,叫做北时。有关官员到庙裹去,高祖不亲自去。把秦朝的祀官全召来,重新设置太祝、太宰宫,与以前的礼仪一样。于是命令县设公社。下诏说:“我极重视祠庙,尊敬祭祀。现在上天的祭祀以及山川各神应当祭祀的,各自按时用和以前一样的礼仪来祭祀。”四年后,天下已安定,下诏御史,令丰地整治扮榆社,常按时来祭,春天用羊和猪来祭它。命令祝官在长安建立蚩尤的祠庙。长安设置祠祀官、女巫。其中梁地的巫祭天、地、天社、天水、房中、堂上之类;晋地的巫祭祀五帝、东君、云中君、巫社、巫祠、族人炊之类;秦地的巫祭祀杜主、巫保、族鬃之类;荆地的巫祭祀堂下、巫先、司命、施糜之类;九天的巫祭祀九天:都按照一年四季在宫中祭祀。其中黄河巫在临晋祭祀黄河,南山巫祭祀南山、秦中。秦中,是二世皇帝。这些神各自有一定的祭辰。这以后又过了两年,有人说周朝建立后在各邑建立后稷的祠庙,到现在杀牲取血来祭祀遍天下。于是高祖下诏书给御史:“令天下建立灵星祠,每年按时用牛祭祀。”高祖十年春,有关官员请示命令各县每年在春季二月及腊月用羊和猪祭祀稷,民众聚集地方各自酌情建立里社来祭祀。批覆答道:“可以。”文帝即位十三年后,下诏说:“秘祝官把过失推到下面,朕对此感到很不可取,把它废除。”开始时名山大川在诸侯境地,诸侯祝官各自奉祭,天子祝官不管。等到齐、淮南的封国废除,令太祝一年四季跟以前一样致祭。第二年,因年年丰收,下诏令有关官员增加雍地五峙的辂车各一辆,车马的饰物齐全;西峙、畦峙的木偶车各一辆,木偶马四匹,车马的饰物齐备;黄河、湫泉、汉水,圭玉各增加二枚;各祭坛都扩大场地,圭币俎豆按等级增加。鲁国人公孙臣上奏书说:“秦国原先是得的水德,现在汉朝得到秦朝的天下,推演五行终始的规律,那么汉朝应该是土德,上德的符应,是黄龙的出现。应该改换正月朔H,服色崇尚黄色。”当时丞相张苍喜好律度和历数,认为汉朝是水德的时候,黄河在金堤决口,是它的符应。时间M‘N’J是冬十月,气色外黑内赤,和帝德正好相应照。公孙臣所说的不对,不要听他的。第二年,黄龙出现在成纪。文帝就召见公孙臣,拜他为博士,同各儒生阐明土德,草拟改易历数服色等事的方案。这年夏天,皇上下诏说:“有奇异的事物在成纪显灵,没有伤害百姓,反而年岁丰收。朕希望去郊祀上天各神,礼官们讨论一下,要直言不讳地告诉我。”有关官员都说:“古代天子在夏天亲自到郊外去郊祀上天,所以叫郊。”于是在初夏四月,文帝首次到雍地郊外五峙祭祀,祭服都以赤色为礼。赵国人新垣平以观望气运得以见到皇上,他说“长安东北有神气,形成五彩,像人的冠冕一样。有人说东北是神明的住所,西方是神明的冢墓所在。上天的祥瑞降临,应建立祠庙祭祀上天,以应合符应。”于是在渭阳建五帝庙,同在一个庙内,每一帝有一殿,面对五门,与每一帝各自颜色一致。祭祀的所用及礼仪都跟雍地的五峙一样。第二年初夏四月,文帝亲自到霸水、渭水汇合的地方,郊祀渭阳五帝。五帝庙靠近渭水,它的北面穿引蒲池的水。举起燎火进行祭祀,光芒万丈,上连天际。皇上于是宠贵新垣平,使他官至上大夫,赏赐多至千金。又命博士诸儒生采取《六经》中要义制作《王制》,商讨巡狩、封禅等事。文帝走出长门,好像看见五个人在道路的北边,便在他们所站立的位置上建立五帝坛,用五牢加以祭祀。第二年,新垣平派人捧着玉杯,上书朝廷呈献此杯。新垣平对皇上说:“宫阙之下有宾玉的瑞气呈现。”一察看,果然有献玉杯的人,上面刻着“入主延寿”。新垣平又说“臣等待太阳再回到天中央”。等了一会儿,太阳果然又退回到天中。于是开始改以十七年作为元年,令天下欢庆畅饮。新垣平说道:“周朝的宝鼎遗失在泗水中,现在黄河决口的水流到泗水,臣望见东北汾阴位置有金宝瑞气,难道周鼎要在那裹出现吗?瑞兆不加以迎接就不来。”于是皇上派使者到汾阴南建立祠庙,靠着黄河,想用祭祀唤出周鼎。有人上书举告新垣平所说的都是假的。皇上让官吏审查,诛杀新垣平。这以后,文帝对于改正朔、服色、神明的事不再感兴趣,把渭阳、长P弓五帝庙交给祠官管领,按时祭祀,自己不再去那裹了。第二年,匈奴几次侵犯边境,文帝就调兵进行防守。后来年成就渐渐歉收。过了几年,孝景帝即位。十六年,祠官各自跟以前一样一年四季加以祭祀,没有什么新建树。

武帝初即位,尤敬鬼神之祀。汉兴已六十余岁矣,天下艾安,缙绅之属皆望天子封禅改正度也,而上乡儒术,招贤良。赵绾、王臧等以文学为公卿,欲议古立明堂城南,以朝诸侯,草巡狩封禅、改历、服色事,未就。窦太后不好儒术,使人微伺赵绾等奸利事,按绾、臧,绾、臧自杀,诸所兴为皆废。六年,窦太后崩。其明年,征文学之士。明年,上初至雍,郊见五畤。后常三岁一郊。是时上求神君,舍之上林中磃氏馆。神君者,长陵女子,以乳死,见神于先后宛若。宛若祠之其室,民多往祠。平原君亦往祠,其后子孙以尊显。及上即位,则厚礼置祠之内中。闻其言,不见其人云。是时,李少君亦以祠灶、谷道、却老方见上,上尊之。少君者,故深泽侯人,主方。匿其年及所生长。常自谓七十,能使物,却老。其游以方遍诸侯。无妻子。人闻其能使物及不死,更馈遗之,常余金钱、衣食。人皆以为不治产业而饶给,又不知其何所人,愈信,争事之。少君资好方,善为巧发奇中。常从武安侯宴,坐中有年九十余老人,少君乃言与其大父游射处,老人为兒从其大父,识其处,一坐尽惊。少君见上,上有故铜器,问少君。少君曰:“此器齐桓公十年陈于柏寝。”已而按其刻,果齐桓公器。一宫尽骇,以为少君神,数百岁人也。少君言上:“祠灶皆可致物,致物而丹沙可化为黄金,黄金成以为饮食器则益寿,益寿而海中蓬莱仙者乃可见之,以封禅则不死,黄帝是也。臣尝游海上,见安期生,安期生食臣枣,大如瓜。安期生仙者,通蓬莱中,合则见人,不合则隐。”于是天子始亲祠灶,遣方十入海求蓬莱安期生之属,而事化丹沙诸药齐为黄金矣。久之,少君病死。天子以为化去不死也,使黄、锤史宽舒受其方,而海上燕、齐怪迂之方士多更来言神事矣。毫人谬忌奏祠泰一方,曰:“天神贵者泰一,泰一佐曰五帝。古者天子以春秋祭泰一东南郊,日一太牢,七日,为坛开八通之鬼道。”于是,天子令太祝立其祠长安城东南郊,常奉祠如忌方。其后,人上书言:“古者天子三年一用太牢祠三一:天一、地一、泰一。”天子许之,令太祝领祠之于忌泰一坛上,如其方。后人复有言:“古天子常以春解祠,祠黄帝用一枭、破镜;冥羊用羊祠;马行用一青牡马;泰一、皋山山君用牛;武夷君用干鱼;阴阳使者以一牛。”令祠官领之如其方,而祠泰一于忌泰一坛旁。

【译】武帝刚即位时,很重视鬼神的祭祀。汉朝建立已六十多年了,天下安定,士大夫们都希望天子举行封惮大典,改正朔、度量,武帝也倾向儒术,招纳贤良。趟绾、王臧等人因为有学问做了公卿,他们想取法古代在城南建立明堂,使诸侯来朝见,草拟巡察、封禅、改历数、服色等事还没有结果。窦太后不喜欢儒术,使人暗中监察赵绾等人作奸违法的事,审理趟绾、王臧,赵绾、王臧自杀,各种所兴作的事都废止。六年,窦太后去世。第二年,国家征召有学问的人士。第二年,皇上初次到雍地,郊祀五峙。以后经常每三年一郊祀。这时皇上访求神灵,将其安置在上林中的碾氏馆。神灵,是长陵女子,因难产而死,显神灵于她的妯娌宛若。宛若就把她供奉在自己室内,百姓大都去祭祀。平原君也去祭祀,他的子孙后代都做了大官。等到皇上继位,就用厚礼把祭祀设置在宫中。听得到她的谈话,见不到她的人影。这时,李少君也凭祭窀、辟谷之道、防止衰老等方术得以见到武帝,武帝尊宠他。李少君是以前深泽侯家的人,掌管方药。隐藏他的年龄和籍贯。常自称已七十岁,能役使鬼神,防止衰老。他凭藉方术周游各地诸侯。没有妻子和儿女。人们听说他能役使鬼神以及能够长生不死,都争着向他送礼,使他经常富有金钱衣食。人们都以为他不治理产业就能富足,又不知道他是哪裹人,更加信任,争着事奉他。李少君凭藉奇方,善于时时应验他所说的话。经常跟从武安侯宴饮,宴席中有一个九十多岁的老人,李少君就说出同他的祖父游玩和习射的地方,老人小时候就跟随自己祖父,认识那个地方,满座的人都惊奇不已。李少君晋见皇上,皇上有古铜器,询问李少君。李少君说:“造件器物在齐桓公十年的时候,陈列在柏寝台。”遇了一会儿察看铭刻,果然是齐桓公时的器物。满宫的人全都大吃一惊,以为李少君是神仙,是几百岁的人了。李少君对皇上说:“祠灶都可以招致鬼神,招致鬼神可以把丹沙化为黄金,用黄金做成饮食器皿可以长寿,长寿就可以见到海中蓬莱仙人,举行封禅就不会死,黄帝就是这样。臣曾经周游海上,见到安期生,安期生把一个大如瓜的枣给臣吃。安期生是仙人,通行蓬莱中,和他投合,他就见人,不与他投合,他就不见人。”于是天子才亲自祠灶,派遣方士到海中访求蓬莱安期生之流,并从事用药剂把丹沙化为黄金的工作。过了很久,李少君病死。天子认为他是化为神仙没有死,派黄锤史宽舒研究他的遣方,而沿海一带燕齐古怪迂腐的方士纷纷来谈说鬼神一类的事。亳地人谬忌上奏要求献纳祭祀泰一的方术,说:“天神中尊贵的是泰一,泰一的辅佐是五帝。古代天子在春秋两季于东南郊祭祀泰一,每天用一太牢,共七天,设立坛场开辟八方通达的神道。”于是天子命令太祝在长安城东南郊建立泰一的祠庙,按照谬忌的方法经常祭祀。这之后,有人上书说:“古代大子每三年有一次用太牢祭祀三神:天一、地一、泰一。”天子同意这么去做,命令太祝在谬忌的泰一坛上按照上书所说的方法接手管理祭祀。后来有人又说:“古代天子常在春天谢罪求福,用枭一头、破镜一头祭祀黄帝,用羊祭祀冥羊;用一匹青牡马祭祀马行;用牛祭祀泰一、皋山山君;用干鱼祭祀武夷君;用一头牛祭祀阴阳使者。”命祭祀官员按照所说方法管理祭祀,而在谬忌的泰一坛旁祭祀泰一。 

未经允许不得转载: 九月健康网» 怀孕梦见一条小黄蛇(怀孕梦见一条小黄蛇是什么意思)
分享到: 更多 ( 0)