中国人无法正常读出来的句子(中国人不能正常读出来的句子)中国人无法正常读出来的句子(中国人不能正常读出来的句子)

关注健康
关注真实体验

中国人无法正常读出来的句子(中国人不能正常读出来的句子)

中国人无法正常读出来的句子(中国人不能正常读出来的句子)

中国文化,深远持久,源远流长,传承下来的时代精华不胜枚举,唐诗,宋词,元曲,明清小说对于我们来说从小就耳濡目染,九年义务教育的过程中,背的是床前明月光,疑是地上霜,读的是三国演义,西游记,水浒传,学的是谦卑有礼,尊老爱幼。

可以说这些优秀的文化,经过长时间的熏陶已经彻底刻印在我们心中,可以说当代的青年在很小的时候就要接过上古圣贤们的传承大旗,将中华文化的发扬大任扛在自己肩膀上,不得不说中华文化的魅力还是很大,不少经典都传到了国外。

比如四大名著,各种艺术品,以及前段时间掀起的唐装热等等,都是我们的文化走向世界的标志,可以说在多数国家都已经实现普及,但是就汉字本身而言,作为一门语言,对于外国来说却很难普及,有些生僻字甚至我国人都不认识。

诺贝尔奖获得者罗素直言:汉字有三大缺陷,导致汉字根本无法普及。

汉字普及的误区

在前段时间,出现了一种很奇怪的现象,随着两款零门槛短视频平台的爆火,一首名为《生僻字》的歌曲刷屏网络,不少人都说这首以生僻字作为歌词的歌曲发扬了中华的汉字文化,甚至有些老师将其在课堂上播放让学生聆听。

这种现象简直是诡异,令人发笑,作为老师将这首歌曲推荐给学生简直就是在误人子弟,仔细端详这首歌曲,无非即使一些具有生僻字的成语硬生生堆砌而成,上下之间基本没有任何联系,更是没有丝毫逻辑可言,无数不认识的成语堆在一起加个节奏就是歌曲了?

不得不说当下快餐时代的庸俗作品简直是不要太简单,至于老师,将这首歌曲推给学生的意义何在?让自己知道还有这么一大堆词语不认识?就算这些学生唱会了这首歌,试问这些生僻成语的真正读音你们知道吗?

考试的时候是按照歌词中的节奏还是真实读音,如果对歌曲中所唱的节奏形成刻板印象,之后遇到是否还能记住真正的读音?所谓的传承汉字文化,只是借着由头蹭热度罢了,唱一遍下来连原本的读音都不知道也好意思说传承,简直可笑。

不得不说现在的网络时代的某些零门槛平台简直是鱼龙混杂,乱七八糟,对一些经典的胡乱改编也好意思说传承,以曾经出现在90后课本中的让我们荡起双桨为例,这是孩子们最美好的时候,也是最单纯的少年时光。

现在竟被改成一群妖魔鬼怪扭来扭曲的土嗨,更可耻的是竟有孩子在模仿学习,下一代的审美畸形已经出现,所谓的传承就是一纸空文,作为汉字,诺贝尔奖的获得者罗素认为,难普及的点有三个。

笔画太多,太过繁琐

这一点基本也是国内遇到的问题,简单起来是真的简单,复杂起来是让人看了就头痛,由于中国汉字其实很早就是一种象形文字,通过画出一定的形状来描述这个物体,所以就造成了有些字复杂,有些字简单,这个问题不但难倒了外国人,也难倒了本国人。

除去我们日常生活中所用到的常用汉字之外,不会写的字成千上万,甚至有些字没听说过,对于汉字来说,绝大多数的字经过古代长时间的演变基本已经消失,但是有些虽然不经常使用,却也留存了下来,但是其字形上却笔画繁多,不太认识。

对于这些字,我们可以不用,但是对于汉字本身来说却是一大损失,要想让汉字在世界范围内普及,这些笔画复杂的汉字自然难以做到,很多外国人一看这无比复杂的结构就会直接放弃,所以罗素在对汉字进行一系列的研究之后,总结出的第一个原因就是太过复杂。

其实所谓的《生僻字》这首快餐歌曲唯一的可取之处就是让我们知道了还有这么多不认识的字,其实国内针对这一现状早就进行了一系列的改善,比如早年的汉字听写大赛,其中许多从未见过的生僻字都出现,甚至将比赛普及到了初中,或许这才是将汉字真正推向下一代。

毫无规律的拼音

和外国的二十六个字母相对应,中国的汉字也有自己的音节来方便我们认识,但是这对于外国人来说却是又一个难题,因为他们二十六个字母所组成的单词,最多只是顺序的变化,而汉字不同,除了声母,韵母,前后鼻音,平翘舌之外,还有声调的变化。

这样的排列组合下来将是一个非常庞大的汉字群,外国人和我们相反,在有了英文的先入为主之后,复杂的汉语拼音很容易将二者混为一谈,所以在学习起来就具有相当高的难度,所以罗素认为这是汉字的第二个大难点所在。

因为有四个声调的缘故,所以外国人在认读起来的难度就会非常大,并且即使学会之后口音也不会很标准,我们经常会听见外国人说着一口别扭扭的中文,仿佛就是说脑子懂了,但是嘴就是不会读,足见其难度之高。

多音多义的地狱难度

其实学汉字也不止是学会单个汉字而已,就像我们学习英语不只是学会其单个字母,而是要将其组成单词和句子,汉字也是如此,要将其放在词语和句子之中,所以,中国的多义和多音对于外国人来说是地狱般的第三个难度。

英语不会出现一个字母两个读音,但是汉字会,我们之所以能够区分多音字,是从小的耳濡目染造就的,但是要想学会难度却不低,不同的语境有不同的意思和运用,就连词语的意思也会根据语境发生变化,甚至可能截然相反。

比如能穿多少穿多少这句话放在冬天和夏天就是完全相反的两个意思,许多中国人一看就懂的句子往往让外国人一头雾水,所以说难学,不是因为外国人不努力,而是其难度实在是太高。

这三个致命的缺陷让汉字在国外普及变得相当困难,所以别再抱怨英语学习多困难了,汉字对于外国人来说或许才是最难的一门外语。

未经允许不得转载: 九月健康网» 中国人无法正常读出来的句子(中国人不能正常读出来的句子)
分享到: 更多 ( 0)